Carros com nomes infelizes

quarta-feira, 1 de julho de 2009

É bastante difícil lançar um produto mundialmente. Com o advento da Internet as pessoas de uma parte do mundo podem sacanear seu produto sem que você sequer tenha pensado no duplo sentido do nome escolhido em outra parte do mundo.

Algumas vezes uma palavra que tem uma sonoridade bonita em uma parte do mundo pode simplesmente ser bizarro em outra língua, como os exemplos de automóveis vistos abaixo.

Mazda LaPuta


Por incrível que pareça Laputa é uma ilha voadora do clássico livro As Viagens de Gulliver, de Jonathan Swift. Em países que falam espanhol ou português o carro parece ser destinado a um público bastante específico.

Mitsubishi Pajero


Este nome deve estar fazendo você se perguntar o que há de errado com ele, afinal existem inúmeros deles nas ruas brasileiras. Saiba que em espanhol Pajero significa “punheteiro”.

Nissan Moco


Mais um nome que deixa os espanhóis rindo pelos cotovelos. Moco é o mesmo que o muco seco do nariz, conhecido como meleca ou catota.

Buick LaCrosse


É engraçado que a Buick tenha pensado neste nome para um carro lançado no Canadá onde metade do país fala francês. Nesta língua LaCrosse significa o ato de se masturbar e enganar alguém. Um caso de triplo sentido.

Chevrolet Nova


Mais uma vez a empresa se esqueceu de pensar na língua do país. A Chevrolet lançou este automóvel no mercado da América Latina. O problema é que No Va significa não vá e ninguém quer um carro que não vai.

Opel Ascona


Desta vez foi uma provável coincidência, ou a pessoa que pensou neste nome imaginou que ninguém saberia o significado dele. Ascona significa genitália feminina no norte da Espanha e em partes de Portugal.

Honda Fitta


Antes de ser lançado, o Fit tinha o nome de Fitta, que na Suécia e na Noruega significa genitália feminina. Para sua sorte a empresa descobriu o problema e mudou o nome para Jazz na Europa e Fit no Japão e no continente Americano.

Mercedes-Benz Vito


Parece que os fabricantes querem mesmo que seus carros sejam relacionados à vagina, afinal Vito é o nome sueco para genitália feminina.

AMC Gremlin


Antes de se tornarem famosos nos filmes de Joe Dante, os Gremlins já eram parte do folclore inglês. São pequenas criaturas responsáveis por defeitos em aviões e outros equipamentos como TVs e carros. Exatamente por isso você não deveria querer dar este nome para seu produto.

Citroën Picasso


Na verdade Picasso é o nome de toda uma linha de carros da Citroën. Eu sei que ela homenageia o grande pintor, mas não podemos deixar de pensar no duplo sentido dele.

Chana Motors


A empresa chinesa está chegando no Brasil com a missão de não se tornar uma piada pronta, o motivo é óbvio.

Kia Besta


Apesar de ser o nome de um tipo de arma, o nome não poderia ser pior para o mercado brasileiro afinal, você seria uma besta de comprar este carro? (a foto acima retrata o carro na Wikipédia, visto em uma rodovia de SP em 2008)

Ford Pinto


[UPDATE] - Uma excelente lembraça do leitor Semiotic nos comentários. O Ford Pinto foi um compacto produzido pela Ford para o mercado norte americano na década de 1970. A empresa cogitou o lançamento do modelo no Brasil para complementar as opções oferecidas pelo Ford Corcel, mas a adaptação da linha de montagem e o nome foram barreiras grandes demais para o Pinto da Ford.
Algum nome ficou de fora? Avise pelos comentários.

Fonte: Oddee

14 comentários:

Semiotic 3 de julho de 2009 00:34  

Faltou o FORD PINTO

Squa 3 de julho de 2009 09:54  

E o Kia Picanto?

Antero Coelho 3 de julho de 2009 09:59  

Na Venezuela...onde morei...a Pajero foi rebatizada de Ganadero...que em uma tradução livre quer dizer, Boiadeiro

Agnaldo 3 de julho de 2009 12:15  

E o tal Ssangyong Musso,seria uma homenagem ao saudoso Mussum?

Anônimo 3 de julho de 2009 12:37  

No meu bairro tem uma chana que fica estacionada bem na esquina.

Gabriel 3 de julho de 2009 13:16  

Chana é o mais piada pronta de todos, hahaha.

Anônimo 3 de julho de 2009 14:06  

Faltou o Nissan Navara

Danilo 3 de julho de 2009 22:52  

Realmente, aqui em Londres é cheio de Nissan Navara, que é a nossa Frontier brasileira.

GUILHERME/ 4 de julho de 2009 01:00  

UAHUAHSUSHASUSHA, quando nome relacionado com putaria. chana motors foi foda :D

Ian Pablo 4 de julho de 2009 22:41  

Besta se chama Besta porque os engenheiros coreanos poliglotas deram pro carro o generico nome de BEST A......

Ivan Grycuk 5 de julho de 2009 05:08  

DETALHE: Alguém chegou a olhar o "logo" da tal Chana?!

Parece um "Picasso" chinês...

Piada pronta MÓR!!!

Fernando 5 de julho de 2009 07:27  

moro em israel e aqui existe um problema com a KIA, mas mudar um nome de carro eh mais facil que mudar o nome de uma cia... o problema eh que em hebraico, KIA quer dizer vomitar.

freefun0616 3 de novembro de 2009 08:36  

酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店經紀,
酒店打工經紀,
制服酒店工作,
專業酒店經紀,
合法酒店經紀,
酒店暑假打工,
酒店寒假打工,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店工作,
酒店打工經紀,
制服酒店經紀,
專業酒店經紀,
合法酒店經紀,
酒店暑假打工,
酒店寒假打工,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店工作,
酒店打工經紀,
制服酒店經紀,
酒店經紀,

,酒店,

Anônimo 6 de maio de 2011 02:00  

FALTOU O KIA OPIRUS E O KIA PICANTO!

Related Posts with Thumbnails

  © Free Blogger Templates Columnus by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP  

Google+